I recently had an exchange with a friend of mine that has some relatively strong views in regard to his church (notice I didn’t say religious) beliefs. For anyone that knows me, you will know that I heartily respect someone that is willing to stand up for what they believe in. Unfortunately, the conversation made that fatal leap from this is what I believe to a message akin to if you don’t believe this way then you are wrong. Oops.
I don’t mind someone disagreeing with me; in fact, I actually enjoy the resulting discourse. However when someone insists on presenting their closed minded opinions and is either uninformed or is simply repeating something they were told – well…
I do not remember what led up to the point of contention, nonetheless it occurred. I mentioned something that I read in the particular Bible that I frequent (HCSB) and his response was “yeah but that’s not King James.” I wanted to give him a chance to explain why my Policeman’s Bible (HCSB), given to me as a gift on father’s day, was inferior to his King James Version. His explanation was simply that the King James Version is the only Bible and that all others were translations. Wow. I thought it appropriate to mention at this point that I was under the impression that the King James Version was also a translation. He faltered a little as if I had just let him in on some groundbreaking secret, so I continued with a conversation of my apparent misunderstanding that all of the English Bibles were in fact translations. This didn’t change his resolve that the King James Version was not only the best but the only worthy Bible.
“How did you arrive at this conclusion?”
“That’s what we decided as a church.” OK.
I also respect when people, or a group of people, come to a decision on how they will study the Word. But there is a difference between knowing what is best for you and deciding what is best for others.
I saw where this was going and decided to end the discussion. It didn’t seem to matter to him that the Bible was written in Hebrew, Greek, Latin, and German all before it was in English. So, I sarcastically remarked that I had better go tell my brother the pastor (who reads the Greek version) that he is reading the wrong Bible.
Alas, my attempt at humor was wasted.